台中市政會議首推全程手語翻譯 神級手譯員領團共推資訊平權

【記者劉明福/台中報導】

為推動聽障資訊平權,台中市政府5月19日將領先六都進行市政會議全程手語翻譯,市府也特別委託日前在中央流行疫情指揮中心防疫記者會即時翻譯BBC記者英文提問、網友譽為「神級手譯員」的專家李振輝老師,及其帶領的「台中市山海屯聲暉協進會」,與市府共同為聽障民眾建立參與市政及取得資訊平權的友善環境。

台中市政會議首推全程手語翻譯 神級手譯員領團共推資訊平權。(記者劉明福翻攝)
台中市政會議首推全程手語翻譯 神級手譯員領團共推資訊平權。(記者劉明福翻攝)

社會局長彭懷真表示,為促進聽障市民自立及發展,保障平等參與市政機會,社會局委託「台中市山海屯聲暉協進會」提供手語翻譯服務,並首先於市政會議進行試辦,後續將視情況推展至重大會議或活動。

彭懷真說明,「台中市山海屯聲暉協進會」是台中在地的身障團體,長期深耕聽障者服務,來台中市政會議進行手語翻譯也特別邀請該領域「國寶級」的李振輝老師加入;李老師曾擔任總統大選政見發表會、立委政見發表會、行政院、立法院等重大會議手語翻譯,日前在中央流行疫情指揮中心防疫記者會即時翻譯BBC記者英文提問,優秀表現吸引各界關注,也讓社會更加重視手語翻譯這項專業。社會局從108年起就開始與李振輝老師接洽,李老師未來除了提供手譯服務,也將帶領服務立法院的團隊,把中央級的服務完全移植到台中。

研考會主委吳皇昇表示,台中的手語翻譯團隊相當專業,尤其李振輝老師經歷豐富,手語翻譯也重視在地特色,台中有名的珍珠奶茶、太陽餅,甚至是台中人的口頭禪「真的假的」都能在手譯內容中翻的到位傳神,當我們越了解手語表達方式,也會更感覺到肢體語言的有趣與情感傳達的特色。目前台中市政會議於每週二上午召開,也將全程公開直播,歡迎民眾至市府「臺中視界網」網站觀看。